Conseils d'interprétation

Les points suivants sont des conseils d'interprétation que nous souhaitons que les joueurs prennent en compte lors de l'incarnation de leurs personnage. Il ne s'agit pas de règles à proprement parler mais de vœux pieux pour éviter ce qui nous semblent être favorables à quelques dérives.

Evitez les dynamiques d'interprétation ayant pour source ou une gestion totalement hors jeu, par exemple la constitution des groupes de jeu (au sens large), ou la gestion de ces derniers. Les décisions (notamment collaboratives, mais sans s'y limiter) s'inscrivant dans la diégèse ne devraient pas être pris hors de celle ci.

Evitez les sous entendus sexuels à répétitions (dans le cadre d'une interprétation habituelle et publique du personnage), ou les blagues de type 'titre' dans le cadre de l'interprétation de votre personnages.

Evitez la moquerie, l'ironie ou le sarcasme constant dans l'interprétation de votre personnage (et même hors personnage) surtout vis à vis des initiatives des autres personnages joueur, notamment à priori, avant même de savoir de quoi il retourne. Cela donne un style où les personnages semblent toujours distants, se moquent d'eux même ou des situations autour d'eux ce qui est contre productif vis à vis de l'immersion générale et la verisimilitude. Les répliques creuses ne font pas la profondeur du personnage.

Evitez l'objectification, surtout dans des contextes particulièrement propices, par exemple si en tant que joueur vous êtes une femme ou un homme hétérosexuel et que vous jouez un personnage du sexe opposé homosexuel, ou encore vis à vis de l'ethnicité réelle ou supposée.

Ces conseils sont des obligations pour les membres de l'équipe de l'animation dans le cadre de l'interprétation de personnages non joueurs.